Tłumacz pism urzędowych

Oświadczenie o uznaniu ojcostwa

2023.09.18

Jako tłumacz pism urzędowych o godzinie 11:00 wykonałem dziś tłumaczenie ustne w trybie superekspresowym. Zaledwie na 30 minut przed realizacją otrzymałem telefon z prośbą o wsparcie klientów podczas rejestracji dziecka w USC na Ursynowie. Rodzice dziecka, a więc klienci oboje są obcokrajowcami.

Stąd też konieczna była obecność mojej osoby, a więc tłumacza pism urzędowych podczas całej urzędniczej procedury. Dodatkowo, podczas spotkania złożono także oświadczenie o uznaniu ojcostwa. Całość realizacji przebiegła pomyślnie, co niezwykle mnie cieszy. Dla moich klientów jednak nie jest to koniec przygody z formalnościami.

Po zakończonym tłumaczeniu Klienci wraz z otrzymanymi odpisami aktów udali się do konsulatu. Dokument ten umożliwia im rejestrację dziecka również za granicą. Cieszę się, że kolejny raz mogłem pomóc klientom. A jeśli Państwu będzie potrzebny kiedykolwiek tłumacz pism urzędowych, polecam moją skromną osobę!

tłumacz pism urzędowych
author avatar
Tłumacz przysięgły języka angielskiego Maciej Wróblewski Sworn Translator of English
Certified English translator since 2014, Maciej Wróblewski is a graduate of the Warsaw School of Economics (2007), the University of Warsaw (2010), and the Polish-Japanese Academy of Information Technology (2023). With a wealth of experience accumulated through thousands of written sworn translations and hundreds of sworn interpreting assignments, Maciej offers a unique skill set.His expertise extends across legal, technical, and financial domains, complemented by a rich vocabulary in these areas. This makes Maciej Wróblewski the ideal choice for a wide range of business-related translations, as well as those pertaining to personal matters. Trust his proficiency to convey accuracy and precision in every translation project.