Dzisiejsze tłumaczenie u notariusza dotyczyło zmiany wynagrodzenia CEO- prezesa spółki. Co jednak takie osoby jak notariusz, tłumacz przysięgły mają wspólnego z wynagrodzeniami w spółce? W określonych prawem lub statutami spółek przypadkach taka zmiana musi być dokonana w formie aktu notarialnego. Tak było i tym razem. Był to jednak dokument stosunkowo krótki. Zamknęliśmy się w zaledwie kwadransie. Zleceniodawca postanowił jednak skorzystać jeszcze z obecności mojej i notariusza.
- Miejsce: Beata Waszkiewicz Kancelaria Notarialna · Francuska 30, Saska Kępa
- Tłumacz: Tłumacz przysięgły języka angielskiego Maciej Wróblewski
- Obywatel: USA
- Języki urzędowe Klienta: angielski
- Czynność: zmiana wynagrodzenia CEO
- Planowany czas tłumaczenia: 15 min
- Czas tłumaczenia: 1h
- Cena za 1h tłumaczenia
Notariusz, tłumacz przysięgły – zgrany i elastyczny zespół
Na szczęście w tym przypadku wszyscy – notariusz, tłumacz przysięgły (czyli ja) i klient okazali się zgranym i elastycznym zespołem. Klient precyzyjnie określił, czego dodatkowo potrzebuje. Okazało się, że chciał jeszcze udzielić pełnomocnictwa. Pani notariusz sprawnie przygotowała akt, ja wykonałem tłumaczenie. Dzięki naszej elastyczności i współpracy wykorzystaliśmy opłacony przez klienta czas do maksimum.