Notariusz, tłumacz przysięgły a wynagrodzenie CEO

Dzisiejsze tłumaczenie u notariusza dotyczyło zmiany wynagrodzenia CEO- prezesa spółki. Co jednak takie osoby jak notariusz, tłumacz przysięgły mają wspólnego z wynagrodzeniami w spółce? W określonych prawem lub statutami spółek przypadkach taka zmiana musi być dokonana w formie aktu notarialnego. Tak było i tym razem. Był to jednak dokument stosunkowo krótki. Zamknęliśmy się w zaledwie kwadransie. Zleceniodawca postanowił jednak skorzystać jeszcze z obecności mojej i notariusza.

Notariusz, tłumacz przysięgły – zgrany i elastyczny zespół

Na szczęście w tym przypadku wszyscy – notariusz, tłumacz przysięgły (czyli ja) i klient okazali się zgranym i elastycznym zespołem. Klient precyzyjnie określił, czego dodatkowo potrzebuje. Okazało się, że chciał jeszcze udzielić pełnomocnictwa. Pani notariusz sprawnie przygotowała akt, ja wykonałem tłumaczenie. Dzięki naszej elastyczności i współpracy wykorzystaliśmy opłacony przez klienta czas do maksimum.

Notariusz tłumacz przysięgły
author avatar
Tłumacz przysięgły języka angielskiego Maciej Wróblewski Sworn Translator of English
Certified English translator since 2014, Maciej Wróblewski is a graduate of the Warsaw School of Economics (2007), the University of Warsaw (2010), and the Polish-Japanese Academy of Information Technology (2023). With a wealth of experience accumulated through thousands of written sworn translations and hundreds of sworn interpreting assignments, Maciej offers a unique skill set.His expertise extends across legal, technical, and financial domains, complemented by a rich vocabulary in these areas. This makes Maciej Wróblewski the ideal choice for a wide range of business-related translations, as well as those pertaining to personal matters. Trust his proficiency to convey accuracy and precision in every translation project.