Tłumaczenie ustne cena za godzinę
Tłumaczenia ustne- jaka jest cena? Tłumaczenie ślubu w USC? Które czynności trwają do 1h, a które powyżej? Ile godzin tłumaczę u notariusza?
Jako tłumacz przysięgły języka angielskiego, który często wykonuje tłumaczenia ustne, postanowiłem, począwszy od listopada 2021 roku, pisać w tym miejscu o swoich doświadczeniach. Przeczytacie tu Państwo o miejscach w Warszawie, które odwiedziłem podczas tłumaczeń ustnych oraz zapoznacie się, z czym mierzę się jako tłumacz przysięgły. O tłumaczeniach ustnych będę pisał krótko. Chcę zapoznać swoich klientów ze swoimi doświadczeniami oraz pokazać przyszłym tłumaczom przysięgłym, z czym wiąże się ten zawód.
Tłumaczenia ustne- jaka jest cena? Tłumaczenie ślubu w USC? Które czynności trwają do 1h, a które powyżej? Ile godzin tłumaczę u notariusza?
Zakładanie fundacji rodzinnej – tłumaczenie u notariusza dla obywatela Francji. Dlaczego tłumaczenie się przedłużyło?
Zakładanie fundacji rodzinnej- tłumaczenie notarialne: Case Study Read More »
Tłumaczenie notarialne pełnomocnictwa 🙂 czyli jako tłumacz przysięgły zostałem poproszony o tłumaczenie pełnomocnictwa u notariusza w Warszawie Centrum. Cena za godzinę.
Tłumaczenie notarialne pełnomocnictwa Śródmieście Read More »
Tłumacz przysięgły turecki był zbędny, wystarczyło tłumaczeniem na język angielski, gdyż odbiorcy przekładu znali go na tyle dobrze, by zrozumieć tłumaczenia tekstów prawniczych
Ekspresowe tłumaczenia przysięgłe u notariusza, które wykonałem 17.10.2023 r odbyło się w Wilanowie- jechałem z samego centrum Warszawy, by tłumaczyć spadek.
Tłumacz pism urzędowych – musi to być tłumacz przysięgły, który to uprawniony jest do wykonywania tłumaczenia pism urzędowych z języka angielskiego.
Tłumaczenie umów na angielski- to dzisiejsza czynność. Miejsce: notariusz w Warszawie – Śródmieście. Jako tłumacz przysięgły potrzebny byłem na 2h.
W dniu dzisiejszym niezbędny byłem jako tłumacz przysięgły. Czynność: tłumaczenie aktu notarialnego – udzielenie pełnomocnictwa – Śródmieście
W zeszły piątek oraz ten poniedziałek miałem okazję wykonać tłumaczenie ustne umowy, któremu towarzyszyła inna czynność, a mianowicie depozyt notarialny.
Umowa o podział spadku – jak w Polsce wygląda dziedziczenie ustawowe. Jak się ma dziedziczenie nieruchomości oraz zrzeczenie się spadku w prawie duńskim?
Datio in solutum, czyli świadczenie w miejsce wykonania- tłumaczenie ustne dla Polski i Brytyjczyka – jak ma się zakup nieruchomości przez cudzoziemca
Datio in solutum – świadczenie w miejsce wykonania Read More »
Angielski prawniczy to odmiana języka angielskiego używana do mówienia o prawie, opisywania go i interpretacji. Co charakteryzuje angielski prawniczy?
Tłumaczenie prawnicze w kancelarii notarialnej trwało 4 godziny- 40 stronic – z serii: tłumaczenia tekstów prawnych na angielski -umowa deweloperska
Tłumaczenia tekstów prawniczych – tłumaczenie prawnicze Read More »
Dziś, jako tłumacz przysięgły, wykonywałem tłumaczenie ustne- poddanie się egzekucji z tytułu najmu okazjonalnego po angielsku – jak to przetłumaczyć?
Poddanie się egzekucji – tłumaczenie u notariusza Read More »
Tłumaczenie pełnomocnictwa, którego dotyczyło moje dzisiejsze tłumaczenie miało miejsce w kancelarii notarialnej przy ulicy Twardej – Warszawa Śródmieście.
Tłumaczenie pełnomocnictwa u notariusza Śródmieście Read More »
Notarialne poświadczenie podpisu- kiedy potrzebujemy tłumacza przysięgłego angielskiego? Tłumaczenie dwujęzycznych umów na angielski? Tłumacz potrzebny?
Notarialne poświadczenie podpisu- zamówić tłumacza? Read More »
Tłumaczenie ustne w sądzie- stawiłem się dziś jako tłumacz przysięgły języka angielskiego. Cel: tłumaczenia wywiadu przed zawarciem związku małżeńskiego.
Notariusz, tłumacz przysięgły i CEO – dzisiejsze tłumaczenie ustne u notariusza na Saskiej Kępie dotyczyło zmiany wynagrodzenia CEO.
Notariusz, tłumacz przysięgły a wynagrodzenie CEO Read More »