Tłumacz pism urzędowych

Oświadczenie o uznaniu ojcostwa

2023.09.18

Jako tłumacz pism urzędowych o godzinie 11:00 wykonałem dziś tłumaczenie ustne w trybie superekspresowym. Zaledwie na 30 minut przed realizacją otrzymałem telefon z prośbą o wsparcie klientów podczas rejestracji dziecka w USC na Ursynowie. Rodzice dziecka, a więc klienci oboje są obcokrajowcami.

Stąd też konieczna była obecność mojej osoby, a więc tłumacza pism urzędowych podczas całej urzędniczej procedury. Dodatkowo, podczas spotkania złożono także oświadczenie o uznaniu ojcostwa. Całość realizacji przebiegła pomyślnie, co niezwykle mnie cieszy. Dla moich klientów jednak nie jest to koniec przygody z formalnościami.

Po zakończonym tłumaczeniu Klienci wraz z otrzymanymi odpisami aktów udali się do konsulatu. Dokument ten umożliwia im rejestrację dziecka również za granicą. Cieszę się, że kolejny raz mogłem pomóc klientom. A jeśli Państwu będzie potrzebny kiedykolwiek tłumacz pism urzędowych, polecam moją skromną osobę!

2024 » tłumacz pism urzędowych
author avatar
Tłumacz przysięgły języka angielskiego Maciej Wróblewski Sworn Translator of English
Certified English translator since 2014, Maciej Wróblewski is a graduate of the Warsaw School of Economics (2007), the University of Warsaw (2010), and the Polish-Japanese Academy of Information Technology (2023). With a wealth of experience accumulated through thousands of written sworn translations and hundreds of sworn interpreting assignments, Maciej offers a unique skill set.His expertise extends across legal, technical, and financial domains, complemented by a rich vocabulary in these areas. This makes Maciej Wróblewski the ideal choice for a wide range of business-related translations, as well as those pertaining to personal matters. Trust his proficiency to convey accuracy and precision in every translation project.